Չորս հեղինակներ մրցանակներ ստացան Օսման Սաբրիի 5-րդ գրական փառատոնում, որը կազմակերպվել էր Հյուսիսային և Արևելյան Սիրիայի գրական կոմիտեի և Ջազիրա շրջանի մշակութային հարցերի հանձնաժողովի կողմից:

Այս տարի Օսման Սաբրիի հինգերորդ գրական փառատոնը, որը կազմակերպել էին Ջազիրա շրջանի մշակութային կոմիտեն և Հյուսիսային և Արևելյան Սիրիայի գրական կոմիտեն՝ ի հիշատակ քուրդ քաղաքական գործչի և գրողի, երկու ամսով հետաձգվեց կորոնավիրուսի համաճարակի և տեղի ունեցած ողբերգության պատճառով։ թուրք օկուպանտները Կամիշլո քաղաքի Հիլալիե թաղամասում կոտորել են Գյուլոյի ընտանիքին:

Ջազիրայի շրջանի մտավորականների միության անդամները, Կուրսկի սիրիացի գրողների միության ներկայացուցիչներ և շատ այլ գրողներ ու մտավորականներ Ջազիրայի տարածաշրջանից ժամանել են մասնակցելու Կամիշլո քաղաքի Մուհամմեդ Շախո մշակույթի և արվեստի կենտրոնում տեղի ունեցած միջոցառմանը: Այս տարի փառատոնն անցկացվել է «Հեղափոխությունը գրականության հոգին է» կարգախոսով:

Փառատոնին մասնակցել են բազմաթիվ գրողներ, որտեղ ներկայացված էին միայն պատմվածքներ:

Ընտրվել է 11 պատմվածք: Նրանցից 6-ը քրդերեն, 5-ը՝ արաբերեն:

Անցավ լռության րոպե: Այնուհետև ելույթ ունեցան Գրական կոմիտեի անդամ Աբդուլմաջիդ Խալաֆը և Ջազիրայի շրջանի մշակույթի կոմիտեի համանախագահ Մարիա Ահոն:

Մտավորական Բաշիր Մելե Նյուաֆն ասաց. «Պարոն Օջալան. ասում է, որ կյանքը առանց գրականության և արվեստի կյանք չէ… Մարդկությունն ինքն իրեն սովորում է գրականության միջոցով»:

Օսման Սաբրիի կյանքի մասին վավերագրական ֆիլմի ցուցադրությունից հետո ընթերցվեցին քրդական և արաբական բանաստեղծություններ և պատմվածքներ: Ներկայացվեց նաև «Ժիյան» պիեսը, ապա հանդիսատեսի համար երգեց օպերային երգչուհի Միզգին Թահիրը՝ «Ռոջավա» մանկական նվագախմբի խմբի նվագակցությամբ։

Ավեստա Իբրահիմը, Սենա Հաջին և Սիվան Սիլոն՝ գրելով. արաբերեն, ստացել է փառատոնի մրցանակներ և Սելամ Հուսեյնը, ով ներկայացրել է իր պատմվածքները քրդերեն:

Աղբյուր